À Moi Paris, Chapitre 4
IV skyriaus garso įrašas prancūzų kalbaNuoroda atsidarys naujame lange. Jeigu klausyti nepavyksta, rašykite mums el. paštu ir mes pasistengsime jums padėti.
À Moi Paris tekstas ir garso įrašai © Camille Chevalier, 1999. Kūrinio medžiaga pateikiama su autorės leidimu.
Lietuviškas vertimas © Kalbos letenėlės, 2007.
Sophie cherche une tenue
Sophie cherche une tenue |
Sophie ieško suknelės |
|
Nous sommes lundi matin. Le téléphone sonne dans la chambre de Mary. |
Pirmadienio rytas. Mary kambaryje suskamba telefonas. |
|
Mary |
Allô ? |
Alio. |
Sophie |
Allo, salut Mary, c'est Sophie. Comment vas-tu ? |
Alio, labas Mary, čia Sophie. Kaip gyvuoji? |
Mary |
Je vais bien, et toi ? |
Gerai, o tu? |
Sophie |
Ça va, merci. Dis-moi, qu'est-ce que tu fais aujourd'hui ? |
Ačiū, gerai. Sakyk, ką tu veiki rytoj? |
Mary |
Rien de spécial, pourquoi ? |
Nieko ypatingo, kodėl klausi? |
Sophie |
Parce que dans deux semaines, je vais à un mariage, et je n'ai rien à me mettre... |
Nes po dviejų savaičių vykstu į vestuves, o neturiu ką apsivilkti... |
Mary |
Ah ! L'éternel problème ! Tu veux aller faire les magasins ? |
O, nuolatinė problema! Nori eiti apsipirkti? |
Sophie |
Oui, et j'ai besoin de ton avis ; tu veux venir avec moi ? |
Taip, ir man reikėtų tavo patarimo. Nori eiti kartu? |
Mary |
Et Claudia ? |
O Claudia? |
Sophie |
Claudia ne peut pas : elle travaille dans un restaurant le week-end. |
Claudia negali, savaitgaliais ji dirba restorane. |
Mary |
Et bien c'est d'accord, je t'accompagne. |
Gerai, sutinku, palydėsiu tave. |
Sophie |
Merci, tu es sympa. On se retrouve dans une heure rue de Passy, à la sortie du métro, d'accord ? |
Ačiū, tu miela. Susitinkame po valandos Passy gatvėje, prie metro išėjimo, gerai? |
Mary |
Ça marche. |
Gerai. |
Une heure plus tard... |
Po valandos. |
|
Sophie |
Salut Mary ! Tu es vraiment gentille de venir avec moi. |
Sveika, Mary! Tikrai malonu, kad eini su manimi. |
Mary |
Je t'en prie, c'est tellement dur de choisir des fringues toute seule. |
Nieko tokio, juk taip sunku drabužius išsirinkti vienai. |
Sophie |
Oui, je déteste ça. |
Taip, to nemėgstu. |
Mary |
Quel genre de tenue est-ce que tu cherches ? |
Kokio stiliaus suknelės ieškai? |
Sophie |
Et bien, justement, je ne sais pas vraiment... |
Na, tiksliai nežinau... |
Mary |
A quelle heure est la cérémonie ? |
Kurią valandą iškilmės? |
Sophie |
A cinq heures, et la réception est à sept heures et demie. |
Penktą, o priėmimas pusė aštuonių. |
Mary |
Donc, c'est le soir ; combien de personnes ? |
Taigi, vakare. Kiek bus žmonių? |
Sophie |
Aucune idée... De toutes les façons, tu sais Mary, je n'ai pas beaucoup l'occasion de m'habiller chic, et je ne veux pas acheter une tenue que je ne peux pas remettre. |
Neįsivaizduoju... žinai, bet kokiu atveju, neturiu daug progų puoštis, todėl nenoriu pirkti suknelės, kurios paskui negalėčiau apsivilkti. |
Mary |
Bref, tu cherches quelque chose de passe-partout. |
Vienu žodžiu, ieškai ko nors universalaus. |
Sophie |
Oui, mais pas trop passe-partout quand même ; je ne veux pas passer inaperçue ! |
Taip, bet ne per daug universalaus, nenoriu likti nepastebėta! |
Mary |
Tu as raison, un mariage, c'est une bonne occasion pour rencontrer des gens, et comme on dit « un mariage peut en cacher un autre »! |
Tu teisi, vestuvės yra puiki proga susipažinti, juk sakoma, kad vienos vestuvės veda prie kitų! |
Sophie |
Ha ! Ha ! Donc je cherche peut-être une robe, ou un tailleur... |
Cha cha, vadinasi, turbūt ieškau suknelės, arba kostiumėlio. |
Mary |
Tiens, regarde la robe bleue là-bas, elle n'est pas mal ! |
Štai, pažiūrėk į mėlyną suknelę ten apačioje, ji visai nebloga! |
Sophie |
Oui, mais bleu ciel ! Ce n'est vraiment pas ma couleur ! |
Taip, bet dangaus žydrumo, tai tikrai ne mano spalva. |
Mary |
Quelles couleurs aimes-tu ? |
Kokias spalvas tu mėgsti? |
Sophie |
J'aime les tons chauds : marron, orange, vert éventuellement : rien de pastel ! Tiens, j'aime bien cette boutique là-bas, allons-y ! |
Man patinka šiltos spalvos: ruda, oranžinė, gal dar žalia, tačiau nieko pastelinio! Štai, man patinka ta parduotuvė, eime ten! |
Elles entrent dans le magasin. |
Jos įeina į parduotuvę. |
|
Sophie |
Que penses-tu de cette jupe ? |
Ką manai apie šitą sijoną? |
Mary |
Elle est très jolie, mais qu'est-ce que tu vas mettre en haut ? |
Jis labai gražus, bet ką tu apsivilksi prie jo? |
Sophie |
Tu as raison, si j'achète une jupe, il me faut un haut, et aussi une veste ; c'est trop ! |
Tu teisi, jei pirksiu sijoną, man dar reikės palaidinės ir švarko, o to jau per daug! |
Mary |
Moi, j'aime bien cette robe en vitrine. |
Man labai patinka ta suknelė vitrinoje. |
Sophie |
Oui, tu as raison, elle est très jolie, et ça a l'air d'être ma taille. |
Taip, tu teisi, ji labai graži ir, atrodo, yra mano dydžio. |
Vendeuse |
Bonjour Mesdemoiselles. Est-ce que je peux vous aider ? |
Laba diena, panelės. Ar galiu jums padėti? |
Sophie |
Oui, merci. J'aime beaucoup cette robe. |
Taip, prašau, man labai patinka šita suknelė. |
Vendeuse |
Vous avez bon goût ! Elle est ravissante, et c'est la dernière. Je peux la retirer du mannequin si vous désirez l'essayer. |
Turite gerą skonį, ta suknelė tikrai kelia žavesį! Be to, ji paskutinė. Jei norite pasimatuoti, galiu ją nuimti nuo manekeno. |
Sophie |
Ça ne vous dérange pas trop ? |
Jei jums nesunku? |
Vendeuse |
Non, pas du tout ! |
Ne, visai ne! |
Elle retire la robe et la donne à Sophie qui va l'essayer. Elle sort de la cabine. |
Pardavėja nuima suknelę ir duoda Sophie pasimatuoti. Sophie išeina iš persirengimo kabinos. |
|
Mary |
Oh ! Sophie, tu es superbe ! |
O, Sophie, nuostabiai atrodai! |
Vendeuse |
Oui, c'est un très joli tissu. |
Taip, labai gražus audinys. |
Sophie |
En tout cas, elle est très confortable, et pas trop habillée. Je vais pouvoir la remettre facilement. |
Bet kuriuo atveju, ji labai patogi ir ne per daug elegantiška, lengvai galėsiu ją vėliau apsivilkti. |
Mary |
Oui, et la couleur te va très bien. |
Taip, ir spalva tau labai tinka. |
Sophie |
Combien coûte-t-elle ? |
Kiek ji kainuoja? |
Vendeuse |
Six cents francs. |
Šešis šimtus frankų. |
Sophie |
Oh là, là, c'est cher ! |
Vaje, brangu! |
Vendeuse |
Comme c'est la dernière, je peux vous faire une petite remise... Dix pour cent de moins. |
Kadangi ji paskutinė, galėčiau padaryti dešimties procentų nuolaidą. |
Sophie |
Merci. Qu'en penses-tu, Mary ? |
Ačiū. Mary, ką tu manai? |
Mary |
Je pense qu'elle est parfaite pour toi. |
Manau, kad ji tau puikiai tinka. |
Sophie |
D'accord, je la prends ! |
Tvarka, vadinasi, perku! |
Sophie paie, puis elles sortent du magasin. |
Sophie sumoka, tada jos išeina iš parduotuvės. |
|
Mary |
Et bien, tu vois ! C'est facile de faire des courses avec toi ! |
Na va, matai, su tavim lengva apsipirkinėti! |
Sophie |
Oui, je suis surprise... et très contente ! Puisqu'on a du temps, tu veux aller manger un morceau ? |
Taip, aš nustebusi... ir labai patenkinta! Kadangi turime laiko, gal nori ko nors užkąsti? |
Mary |
D'accord. |
Sutinku. |
