À Moi Paris, Chapitre 3
III skyriaus garso įrašas prancūzų kalbaNuoroda atsidarys naujame lange. Jeigu klausyti nepavyksta, rašykite mums el. paštu ir mes pasistengsime jums padėti.
À Moi Paris tekstas ir garso įrašai © Camille Chevalier, 1999. Kūrinio medžiaga pateikiama su autorės leidimu.
Lietuviškas vertimas © Kalbos letenėlės, 2007.
Sortie au cinéma
Sortie au cinéma |
Išvyka į kiną |
|
Nous sommes vendredi. Claudia et Sophie sont dans leur appartement, le téléphone sonne et Sophie répond. |
Penktadienis. Claudia ir Sophie yra savo bute. Suskamba telefonas ir Sophie atsiliepia. |
|
Sophie |
Allô ? |
Klausau. |
Mary |
Allô, bonjour, c'est Mary à l'appareil. |
Laba diena, čia Mary. |
Sophie |
Bonjour, Mary ; comment ça va depuis mercredi ? |
Labas, Mary. Kaip sekasi nuo trečiadienio? |
Mary |
Comme-ci, comme-ça. |
Šiaip sau. |
Sophie |
Qu'est-ce qui se passe ? |
Kas negerai? |
Mary |
Rien de grave, mais j'ai le cafard ; c'est difficile de parler français toute la journée, et je suis un peu seule. |
Nieko baisaus, tik niūri nuotaika. Sudėtinga kalbėti prancūziškai visą dieną ir jaučiuosi truputį vieniša. |
Sophie |
Et tes camarades de chambre ? |
O tavo kambariokės? |
Mary |
Et bien justement, je ne m'entends pas avec elles. Elles ne sont pas très sympathiques ; elles ont tout un groupe de copains mais ne me les présentent pas, elles sont très distantes. En plus, elles ne rangent jamais rien et je passe mon temps à nettoyer l'appartement... |
Na, aš su jomis nesutariu. Jos nelabai malonios... Turi krūvą draugų, tačiau manęs su jais nesupažindina. Jos labai uždaros. Be to, niekada nieko netvarko ir aš visą laiką tvarkau butą. |
Sophie |
Ma pauvre... Allez ! Ne t'en fais pas ! Quand les cours vont commencer, tu vas rencontrer beaucoup de gens, et te faire plein d'amis. En attendant, Claudia et moi allons au cinéma ce soir, est-ce que tu veux venir avec nous ? |
Vargšiukė. Nagi, nepergyvenk! Kai prasidės paskaitos, sutiksi daug žmonių ir susirasi daug draugų. Belaukdamos kursų mes su Claudia šįvakar einame į kiną, norėtum kartu? |
Mary |
Oh ! C'est vraiment gentil. Oui, bien sûr, je veux bien ! A quelle heure et où ? |
O, labai malonu! Taip, aišku, labai noriu! Kelintą ir kur? |
Sophie |
On peut se retrouver à huit heures et quart devant le cinéma Gaumont sur les Champs-Élysées. Ça te va ? |
Galime susitikti penkiolika po aštuonių prieš Gaumont kino teatrą Eliziejaus laukuose. Tinka? |
Mary |
Super ! Quelle station de métro est-ce ? |
Puiku! Kokia tai metro stotelė? |
Sophie |
Champs-Élysées Clemenceau. |
Champs-Élysées Clemenceau. |
Mary |
Formidable. Merci beaucoup pour l'invitation. Ça me fait très plaisir. |
Nuostabu. Ačiū už kvietimą, man tikrai malonu! |
Sophie |
A ce soir ! |
Iki vakaro! |
Il est huit heures et Mary est dans le métro parisien. Elle est en retard et demande son chemin. |
Aštuntą valandą Mary yra Paryžiaus metro. Ji vėluoja ir klausia kelio. |
|
Mary |
Excusez-moi, Madame, savez-vous quel métro je dois prendre pour aller à la station Champs-Élysées Clemenceau ? |
Atsiprašau, ponia, ar žinote, kokiu metro galima nuvažiuoti iki Champs-Élysées Clemenceau? |
Dame |
Non, désolée, je ne sais pas. Demandez à quelqu'un d'autre ! |
Gaila, nežinau. Paklauskite pas ką nors kitą! |
Mary |
Excusez-moi, Monsieur ; je crois que je suis perdue ! J'essaie d'aller à Champs-Élysées Clemenceau. |
Atsiprašau, pone, manau, kad pasiklydau. Bandau nuvažiuoti į Champs-Élysées Clemenceau. |
Monsieur |
Mais vous n'êtes pas dans la bonne direction ! Est-ce que vous avez un plan de métro ? |
Jums ši kryptis netinka! Ar turite metro planą? |
Mary |
Oui, voilà. |
Taip, štai. |
Monsieur |
Alors, voyons. Nous sommes ici. Vous devez changer de quai, prendre la direction Porte de la Chapelle, changer à la station Concorde, puis prendre la direction La Défense. |
Na, pažiūrėkime. Mes esame čia. Jūs turite pereiti į kitą peroną, įsėsti į Porte de la Chapelle krypties metro ir Concorde stotelėje persėsti į metro, važiuojantį La Défense kryptimi. |
Mary |
Merci beaucoup Monsieur. |
Labai ačiū, pone. |
Monsieur |
Je vous en prie Mademoiselle. |
Prašau, panele. |
Il est huit heures vingt-cinq quand Mary arrive au cinéma. Claudia et Sophie l'attendent. |
Aštuntą valandą 25 minutės Mary atvyksta į kino teatrą. Claudia ir Sophie jos laukia. |
|
Mary |
Désolée ! Je me suis perdue dans le métro ! |
Atsiprašau, pasiklydau metro! |
Sophie |
Ce n'est pas grave, nous sommes encore en avance. Le film est à neuf heures moins le quart. |
Nieko baisaus, mums dar per anksti. Filmas prasideda be penkiolikos devintą. |
Mary |
Qu'est-ce qu'on va voir ? |
Ką žiūrėsime? |
Claudia |
Le dernier film de Luc Besson. |
Naujausią Luc Besson filmą. |
Mary |
Ah ! Luc Besson ! J'adore ses films ! |
O, Luc Besson! Dievinu jo filmus! |
Après le film, les filles vont dans un petit restaurant. |
Po filmo merginos užeina į mažą restoraniuką. |
|
Claudia |
Alors, qu'est-ce que tu penses de ce film ? Super, non ? |
Na, ką manai apie filmą? Nuostabus, ar ne? |
Sophie |
Oui, j'adore les décors et l'histoire est vraiment intéressante. En plus, l'acteur principal est très mignon... |
Taip, man labai patiko aplinka, o siužetas tikrai įdomus! Be to, pagrindinis aktorius labai mielas... |
Mary |
En parlant de mignon... Qu'est-ce que vous pensez de Patrick ? |
Kalbant apie mielumą, ką jūs galvojate apie Patriką? |
Claudia |
Ah-ah ! Ça devient intéressant ! |
Vaje, darosi įdomu! |
Sophie |
Tu as bon goût : il est très mignon... Tu veux que je demande à Eric s'il a une petite amie ? |
Tavo geras skonis, jis labai mielas. Norėtum, kad paklausčiau Eriko, ar jis turi merginą? |
Mary |
Non, non, je t'en prie ! Je le connais à peine ! Je le trouve sympa, c'est tout... |
Ne, ne, prašau! Aš jį vos pažįstu! Man jis atrodo simpatiškas, va ir viskas. |
Claudia |
Ouais ! Sympa et mignon... on sait comment ça commence... |
Taip! Simpatiškas ir mielas, žinome, kaip tai prasideda... |
Sophie |
En tous cas, sortir avec un Français est la meilleure façon d'améliorer ton français ! |
Bet kokiu atveju, pasimatymas su prancūzu yra geriausias būdas lavinti savo prancūzų kalbą! |
